Monday, August 29, 2011

色のなまえ Names of colors




みなさん、こんにちは!


東京からyuiです。


How have you been? yui from Tokyo!





先週26日から、ベルリンでは「北斎展」がはじまりました!


江戸時代の有名画家、葛飾北斎の作品、約440点が展示されています。


日独交流150周年記念事業として開催される今回の展示、


テレビの取材も入ったりしているとのうわさです。


http://www.jpf.go.jp/j/culture/new/1107/07-02.html


Hokusai-Retrospective” just started in Berlin on August 26 2011!


Approximately 440 masterpieces of Katushika Hokusai, a renowned Ukiyo-e artist in Edo era, are displayed. The media might cover this exhibition which has been held to celebrate the 150th anniversary of friendship between Japan and Germany.





f:id:japanfoundation:20110826155124j:image


こちらのポスターにもなっている、北斎の「富嶽三十六景 甲州石班澤」、


鮮やかな藍色がとっても印象的ですよね!


その藍色を英語でいうと、indigo。


フランス語やドイツ語、スペイン語などでも


基本的にはindigo blueの各国語バージョンになるようです。


いろいろな言語で共通の名前なのですね!


“Kajikazawa in Kai Province” from the series “Thirty-six Views of Mount Fuji” for the poster of the exhibition uses an impressive brilliant color of Aiiro!


Aiiro is “indigo” in English, and a word for Aiiro in other languages such as French, German and Spanish also stems from “indigo blue”. Isn’t it interesting to know “indigo” is a common word in various languages?







日本語では、ベーシックな青色、赤色、黄色、といった色の名称、


藍色、茜色のように染料からついた名称のほかに、


桧皮(ひわだ)色、若竹色、鶯色、玉虫色、納戸(なんど)色などのように


植物や生き物、ものの名前をとった色の名前がたくさんあります。


In Japanese, in addition to words to describe basic colors such as blue, red and yellow, and ones for colors originated from dyeing such as Aiiro and Akaneiro, there are many colors named from plants, animals, insects and things such as Hiwadairo, Wakatakeiro, Uguisuiro, Tamamushiiro and Nandoiro.





たとえば、納戸色は納戸の奥を思わせるような深い青色のことなのだそうですが


わたしは聞いたことがなく、いまいち色の想像もできませんでした。


でも昔は納戸の存在がごく身近で、みんながその色を想像するのが簡単だったのでしょう。


最近では日常的に使われることは少なくなってきている名前もありますが、


色の名前はそのことばを使う人たちの身近にあるもの/あったものを教えてくれますよね。


For example, Nandoiro is deep blue, which gives impression of back at Nando (Japanese closet), but I haven’t heard about it, so I couldn’t even imagine what the color is like. But, in the old days, people were familiar with Nando, which helped everyone imagine the color easily. In these days, some names of colors are hardly used in daily life, but such names of colors let us know things familiar to people who have used the names.





そう考えると、たかが色の名前ですが、


その土地の文化をよくあらわしているものなのかもしれません。


ほかの言語ではどんな面白い色の名前があるのか、ちょっと調べてみたくなったyuiでした!


Come to think of it, the names of colors are not just words, but may explain local culture well. Now, I feel like checking if there are interesting names of colors in other languages as well!





No comments:

Post a Comment