How are you feeling in the threshold of
the New Year?
皆さん、こんにちは!
新年まであとわずか、いかがお過ごしでしょうか?
It is me, Elena reporting from
snow-covered Moscow.
It seems to become colder everywhere these days.
And what do we do when it's cold?
Yes, exactly → we try to warm our
bodies with hot drinks and hot food of course.
すっかり雪景色となったモスクワからElenaが届けします!
近頃めっきり寒くなってきましたが、わたしたちは、寒い時何をするでしょうか?
-そう、もちろん温かい飲み物と食べ物で身体を温めます。
And what does winter mean to you? Why do you
like it?
Promise me that you will find a couple of minutes in these hectic days
of the Christmas fuss to think of it.
では、冬はあなたにとってどのような存在でしょうか?なぜ冬が好きなのですか?
クリスマスの時期は、大変忙しい日々かと思いますが、ぜひぜひ考えてみてください!
A little hint → it maybe an awesome contrast between cold outside and warm inside:
cold wind and warm feelings to the ones you love or cold snow and hot soup...
cold wind and warm feelings to the ones you love or cold snow and hot soup...
ヒント→それはもしかすると寒い屋外と温かい室内が生み出すコントラストのせいかもしれません。冷たい風と愛する人への温かい気持ち、冷たい雪と温かいスープ、などなど。
Soup…
スープ。。。
In the beginning of December we welcomed Mrs. Mayumi Yanai in one of the oldest cinemas of Moscow. Mrs. Mayumi Yanai has been a chief producer in Japan's oldest cooking TV program "KYO-NO-RYORI" (English Title: Today’s Cooking) for over 20 years.
12月初旬、私たちはモスクワ市内で最も古い映画館の中の一館に矢内真由美さんをお招きしました。矢内さんはNHKの長寿料理番組「きょうの料理」のチーフプロデューサーを20年以上にも渡って務められています。
She introduced a documentary film about Mrs. Yoshiko Tatsumi and her soup, titled "Tennoshizuku Tatusmi Yoshiko Inochi no Soup/ Drops of Heaven".
今回の訪露では、料理家・辰巳芳子さんの一年間を描いたドキュメンタリー映画「天のしずく
辰巳芳子
“いのちのスープ”」をご紹介頂きました。
The movie is full of unforgettable flavors and breath-taking views of Japan.
But I should say that there is much less about food in the film than you imagine when you see the title. Deep philosophical thoughts pervade it.
映画は、日本の忘れ難い味わいと息を呑む様な風景に満ちていますが、タイトルから想像されるほどには、料理のことはあまり語られません。深い哲学的な想いが映画全体に込められています。
"Cookery guru serves wisdom with her soups..."
料理家は、スープと共に英知をも提供しています。
"Cookery guru serves wisdom with her soups..."
料理家は、スープと共に英知をも提供しています。
Let me introduce an article in Japanese written by ex-JF blogger Any.
You can find it here → http://roshianow.jp/arts/2013/12/17/46449.html
元基金ブロガーのAnyさんによる日本語の記事はこちらのリンクから→ http://roshianow.jp/arts/2013/12/17/46449.html
The English version is below!
記事の英語訳はこちらから↓
5hours before screening/ the kitchen of the Japan Foundation Moscow Office: "I wanted to introduce to the Russians this Brown Rice Soup - the most traditional and the simplest in cooking one." – says Mrs. Mayumi Yanai folding ingredients – roasted brown rice, natural kelp and organic grown pickled plum
5hours before screening/ the kitchen of the Japan Foundation Moscow Office: "I wanted to introduce to the Russians this Brown Rice Soup - the most traditional and the simplest in cooking one." – says Mrs. Mayumi Yanai folding ingredients – roasted brown rice, natural kelp and organic grown pickled plum
"Japanese people, who have the longest
lifespan, used to treat and respect Nature as God and appreciate the bounty of
Nature. That is how Japanese used to treat food. I want people to understand
it." – says Mrs. Mayumi Yanai.
The preparation of authentic Japanese food is not so complicated. "The point is that you have to prepare meals by making the best use of the original taste of each ingredient. It is exactly what sets in order our bodies. I believe this way of eating will save the world." - says Mrs. Yanai.
The screening of this documentary film was arranged not only in order to introduce Japanese food abroad but also to attract people's attention to the problem called «koshoku», which means eat alone and feel lonely. There are a lot of families in Russia where both parents work and children have meals by themselves. So it is quite a pressing problem here, too.
Warm words about the warm soup…
"Fast-paced lifestyle produces 'fast
food'. We are so much in a hurry every day that we are even sometimes unable to
realize our emotional state. We have to slow down and let it have "slow life
and slow food," said one young woman with her eyes full of tears.
A 73-year-old woman said that Japanese are really philosophic people. They love nature, spending their time to observe it, and living in unison with it.
Mrs. Yoshiko Tatsumi’s message reached people in Moscow
Mrs.Mayumi Yanai, Senior Producer/ NHK Educational Corporation
矢内真由美さん((株)NHKエデュケーショナル シニアプロデューサー)
|
"I am convinced that from our first to
last breath soup and broths can help us find comfort and peace. And this is the
mission lying beyond the soup’s vapors." - these are the last words Yoshiko
Tatsumi says to us in the film. The producer says that World Peace comes with
meals and asks people to value the time they spend eating the same dinner
together with their families. People eat food not only to recover energy. Food
feeds our bodies as well as our souls.
We hope that this film will make more Russians gather at their kitchens every day to have meals together.
It feels like even frozen Moscow has become a bit warmer.
May you have a Merry Christmas and a Happy New Year!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー!