こんにちは、松岡です。
今日は、市民青少年交流課の平野さんより、開高健記念アジア作家講演会*1に関してメッセージを頂きましたので、そちらを皆様にぜひ。
+++++++++++++++
こんにちは平野です。
多分、生きているうちに、行こうとも行くとも思っていなかったバングラデシュに、昨年の9月に講演会のコーディネーターの方と準備出張に行って来ました。
そもそも、タイより向こうには行ったことがない(職員としてはちょっと恥じ入るべきかもしれませんが)、南の方にはあまり行かない(これも・・・)私としては、「バングラデシュを知るための60章」なぞ図書館からお借りし、JICAの赴任情報やらをパラパラとめくりつつ、「こりゃあ(私的には)大変なところに行こうとしているかも知れん・・・」とビクビクしつつ、バンコクから飛行機に乗ったのでした。
空港に着いてみたら、長蛇の列の割には簡単な審査に拍子抜けし、空港出口の柵に群がる人達にちょっとびびり、でも大変ご親切にしていただいた大使館の方のお陰で、無事、元誰かの豪邸風のホテルに到着。期待?に反し、雨期が終わっていないにも関わらず、雨が全く降らず(ホテルで見た天気予報の衛星画像では、焼けたお餅がぷぅーと膨らんだ形を逆にしたように、ダッカ周辺だけが雲がないという不思議な絵でした)、順調に作家・詩人の方々5名のインタビューを終える(実はインタビューはベンガル語で進んだので、私は何を話しているのかさっぱりわからず、最初の方と最後の方でちょっと質問をしていた位なのですが)ことができました。
お話を伺った作家や詩人の方々は皆さん親切で、「おもてなしの心」を持った人達なのだな、と強く感じました(決してその都度出される数々のお菓子やお茶がおいしかったから、という訳ではありません・・・)。
インタビューについてはこちらをどうぞ。
強い日差しの下での男女の鮮やかな色の服装や、逞しい村の若者達の姿等、貧しさ・洪水などという、バングラデシュに対して一般的に持つようなイメージとは相容れないものも多く、多面的に捉えることの大切さ、難しさを改めて知りました。特にイスラム教国というと中東(それも具体的にどこのことか、と言われると危ういのですが)のモスクのイメージをすぐに思い浮かべるような私としては、ここでもまとまらないイメージの束に囲まれるような、でもちょっとうれしいような感じがしたのを覚えています。
もちろん、バングラデシュでイスラムは大きなイシューであることが前掲のインタビューからもわかりますが、今回お招きしたイムダドゥル・ホク・ミロンさんの講演原稿(まだ微調整中です)からも、その苦悩が伺えます。南アジアのイスラム国の現状を知ることは、いろいろなものの狭間に日々を生きる私たちにとって、訴える力が強くあると思います。
その辺の解説はパンフレットにあります(こちらあります)。
短篇の翻訳もできました。(これはうちのウェブサイトには載りません。見本はあります)。
今回は部数を絞ったので、会場にお出でいただければお渡しできるかと思います。ちょっと覗いてみたい、という方はぜひご連絡ください。
余談ですが、1971年のパキスタンとの独立戦争は誰しもが鮮明に記憶しています。湾岸戦争のようなテレビゲーム型でなかった戦争ですから(戦争記念館の展示からも、叫び声が聞こえてきそうな、おどろおどろしい印象を持ちました。広島・長崎に対して強い共感を持っていただいているのは、そのせいかもしれません)。
お忙しいとは思いますが、是非お運びください。
担当者一同、手間暇かけて作った事業です。
お待ちしております。
No comments:
Post a Comment