Thursday, October 27, 2011

J-POPサロンがオープンしました!



f:id:japanfoundation:20110708150817g:image:medium:right


アハランワサハラン!


カイロも10月中旬になり、朝夕涼しくなってきました。


エジプトというと1年中暑いと思っている方が多いらしく、


真冬のカイロ空港に短パンとTシャツで降り立って震えている観光客の方をよく見かけます。


Aharan wa Saharan!


It is getting cooler day by day in Cairo.


Many people have stereo type image of Egypt,


as “It must be very hot all the year.”


We see tourists, who wear T-shirt and short pants, are shivering with cold


at Cairo Airport in the middle of winter!


 さて、日本のアニメーションやマンガは、エジプトでも絶大なる人気を誇っています。


700を超える衛星チャンネルではアニメ専用チャンネルだけでなく,毎日どこかのチャンネルで日本のアニメを放映していますし、


インターネット大好きのエジプトの子どもたちや若者たちは、インターネットの動画サイトで日本のアニメと出会っています。


Facebookには「Anime Aiko-ka(Egypt)」というエジプト人のアニメファングループもあり、


1400人近くのメンバーが参加し、連日アニメについて熱く語り合っています。


Japanese animation and Manga(Japanese comics) are quite popular in Egypt.


We can see Japanese animation everyday not only at cartoon channels


but also at many satellite channels(There are more than 700 satellite channels.)


Egyptian is crazy about internet and they came across Japanese animation and Manga


in video sites.


There is a facebook group for Japanese Animation lovers “Anime Aiko-ka(Egypt)”


and nearly 1400 members are talking enthusiastically about Japanese animation.





What is J-POP salon?


カイロ日本文化センターでは10月2日、図書館の一角に、現代日本文化について知り、体験し、交流する場として


「J-POPサロン」をオープンしました。


それではJ-POPサロンについてご紹介しましょう!


On 20th of October, we opened “J-POP Salon” where people can experience Japanese POP culture.


and encourage friendship between Egyptian and Japanese, in the library.


Let’s have a look “J-POP salon”.





f:id:japanfoundation:20111026162506j:image:w360:left


【今月のテーマのコーナー】


私たちはその月のJ-POPサロンのテーマを決め、それにもとづき図書館内の展示をかえていきます。


今月は「日本のJ-POPの世界」というテーマのもとに、プラモデルやフィギュア、アニメキャラのおもちゃの展示、


お勧めのマンガ本や本、J-POPについての英語や日本語の本を展示しています。


This is a corner for “theme of this month”. We decide theme of J-POP salon every month and change display at this corner.


The theme of this month is “The world of J-POP culture”,


we display objects such as plamodels, figures, games and toys related with Japanese animation and comics


and also introduce some books, comics and CDs according to the theme.


【音楽を楽しむコーナー】


カフェのような一角で、日本の最新の音楽のビデオクリップが楽しめます。


This is place for enjoying Japanese music.


You can enjoy music clips of Japanese pop music here with caf〓 atmosphere.


f:id:japanfoundation:20111026162514j:image:w360


【ゲームコーナー】


 日本のゲームを楽しむコーナーもあります。


There is place for playing games too.


f:id:japanfoundation:20111026162507j:image:w360


【マンガコーナー】


 手塚治虫全集をはじめとする、1000冊を超えるマンガの蔵書があります。


It is “Manga”(Japanese comics) corner.


There are more than thousand of Manga including complete collection of Osamu Tezuka.


f:id:japanfoundation:20111026162508j:image:w360


【畳コーナー】


4畳ほどのスペースですが、寝転んでマンガや本を読んでもよし、囲碁や将棋を楽しんでもよしのくつろぎのスペースです。


It is “TATAMI corner”. It is only 4tatami-mats space ,but you can enjoy lying down


and reading books & comics, playing IGO & SHOGI on the TATAMI.


f:id:japanfoundation:20111026162509j:image:w360





次はJ-POPサロン、オープニングセレモニーの様子をお知らせしましょう。


10月20日に奥田駐エジプト日本大使をはじめとする50名以上のご来賓のご出席のもと、オープニングセレモニーを開催。


ご挨拶と「J-POPサロン」の紹介後、エジプト人のアニメ・マンガ愛好家(オタク)二人がプレゼンテーションを行いました。


日本のアニメ・マンガとの出会い、自分に及ぼした影響、自分の好きなアニメについて語ってくれました。


I would like to report you about opening ceremony of “J-POP salon”.


We had Opening ceremony of “J-POP salon” on 20th of October


With Over 50 attendance including ambassador of Japan to Egypt Mr.OKUDA.


After speech and introduction of J-POP salon, Two Egyptian Anime & manga lovers, they call themselves ”OTAKU”,


gave us presentation about “Me and Japanese Animation & Manga”.


They talked enthusiastically about the reason why they got interested in Japanese Animation


and manga ,how it effected on their life, what is the attractive points of Japanese animation and manga,


and their favorite Animation and manga.





カイロ日本文化センターでは、J-POPサロンオープンを記念して「アニメ・マンガイラストコンテスト」を開催、


応募総数作品(オリジナル部門27作品、日本のアニメ・マンガ部門32作品)の中から、


各部門優秀賞と所長賞、奨励賞の4作品を選び、オープニングセレモニーで授賞式を行いました。


 To celebrate the opening of J-POP salon, we held Japanese animation & manga drawing contest.


There were 59 entries for this contest, and we selected a winner in original work section( 27entries)


,and a winner in illustration of Japanese Animation and manga section(32 entries) and also two persons


for award of manager and for encouraging prize and we did an awards ceremony.


f:id:japanfoundation:20111026162510j:image:w360


エジプトでは学校に美術の授業がなく、エジプト人の絵のレベルはあまり高くはないのでは、という予想に反し、


レベルの高い作品が集まり、選考に苦労しました。


Actually we didn’t expect high revel drawing, because there is no art class in the school in Egypt.


But when we started selection, we were so impressed by their works.


The revel of drawing was quite high and it was difficult to select winners.





セレモニーの後半はお楽しみタイム。


まずはアニメ・マンガ好き有志によるアニメソング発表。日本語で「ナルト」、「科学忍者隊ガッチャマン」、


「マジンガーZ」、「ドラえもん」の4曲を披露してくれました。


After ceremony, we enjoyed Japanese Anime-songs.


Egyptian Anime-lovers sang songs from “NARUTO”,” GATCHAMAN”,DORAEMON””MAZINGER- Z” in Japanese.


f:id:japanfoundation:20111026162513j:image:w360


最後は古屋所長・佐藤副所長によるユニット「ノリエ・ガガ」がエジプト人の若者に人気のあるアニメソングを熱唱、会場を盛り上げました。


Finally, “NORIE-GAGA”, the unit of Furuya Manager and Sato Director entertained people with Japanese Anime-songs.


f:id:japanfoundation:20111026162512j:image:w360


最近カイロ日本文化センターには、アニメやマンガから日本に興味を持ったという新しいタイプのエジプト人が集うようになりました。


彼らは基金主催の講座やイベントに参加するだけにとどまらず、囲碁クラブや今回のようなアニメソングを歌うグループなど、


自分たちで積極的に日本について知り、体験したいという意欲に溢れています。次はコスプレ大会を開催したいとのこと。


私たちも彼らの期待に応えるべく,現代日本文化を紹介する楽しいイベントをたくさん開催していきたいと思います。


Recently we have new comers in our library and events. They are not Japanese language students,


but they got interested in Japan because of Japanese Animation and Manga.


They are not only participating lectures and Events of us but also starting their own activities


such as establishing IGO & SHOGI group and singing Anime-songs group and eager to know about Japanese culture


and to enjoy it positively.


They are ready for the first COSPLAY festival in Egypt.


So we are going to hold events for introduction and experience Japanese POP culture to meet their expectations.





 オープニングセレモニーを終え、帰宅途中、モハンデシーンという地域の大通に人だかりが出来ていました。


手にリビア国旗を持ち、爆竹を鳴らしているのは、カイロ在住のリビア人たちでした。


 この日はリビアのカザフィがシルトで殺害されたニュースが飛び込んできて、エジプトのメディアもこのニュース一色でしたが、


人々は淡々とした反応でした。


After opening ceremony, on the way back to home, I saw many people came together with Libyan national flags


and setting off firecrackers on the street in Mohandeseen.


They were Libyans living in Egypt and celebrated Kadafi`s death. It was top news in Egypt too.


But Egyptian was not so enthusiastic about it.


f:id:japanfoundation:20111026162515j:image:w360


(カダフィの死を報じる地元紙の一面)





No comments:

Post a Comment